*
Donkey’s years: 1 khoảng thời gian dàiDrink lượt thích a fish: uống say bí tỉEat crow: bị “quê” Eat lượt thích a bird: ăn rất ítEat like a horse: ăn rất nhiềuEat lượt thích a pig: ăn uống nhiều như lợnEven a blind squirrel finds a nut once in a while: nhỏ chó thỉnh phảng phất cũng ngáp đề nghị ruồiEvery dog has its day: nghĩa như trênFat cat: người có địa vịFeather your own nest: biển thủ công quỹ do tư lợiFish out of water: như cá không gặp gỡ được nướcFishy: có chuyện chẳng lànhFit as a butcher’s dog: đầy đặn, khoe khoắn (như con chó bên lão buôn bán thịt)Flogging a dead horse: nỗ lực làm bài toán vô íchFly in the ointment: nhỏ sâu bỏ rầu nồi canhFly on the wall: người có khả năng đoán trước tình thếGrab the bull by its horns: “xấn xổ” xử lý công việcKeep the wolf from the door: lưu trữ đồ ăn phòng trường phù hợp xấu nhấtKettle of fish: It’s a diferent kettle of fish: chuyện khácKnow a hawk from a handsaw: có công dụng nhận biết sự khác biệt giữa những thứLeopard can’t change its spots: non sông dễ đổi, phiên bản tính cạnh tranh dờiLet sleeping dogs lie: chuyện gì vẫn qua cứ để nó ngủ yênLike a bat out of hell: chạy thục mạngLike a duck to water: như cá chạm chán nướcLike a headless chicken: chạy loăng quăng như con gà mất đầuLike a moth khổng lồ a flame: như con thiêu thânLike lambs lớn the slaughter: nghĩa như trênLoan shark: người cho vay vốn nặng lãiLove me, love my dog: ao ước yêu tớ thì bắt buộc bước qua xác “chó của tớ”. Ý là yêu cầu yêu toàn bộ những gì liên quan đến fan yêu của bản thân Make a monkey of someone: làm cho ai cảm thấy như thể trò hềMemory like an elephant: nhớ daiMonkey see, monkey do: ý là con nít học hỏi bằng cách quan sátNeither fish nor fowl: chả là cái sất gì cảNight owl: cú đêmNot hurt a fly: hiền mang đến nỗi không nỡ giết mổ 1 con kiếnOne swallow does not make a summer: 1 cánh én nhỏ chả làm ra mùa xuân …Paper tiger: con hổ bằng giấy, chú ý thì sợ nhưng “búng phân phát chết”

Bạn đang xem: Eat like a horse nghĩa la gì

Share this:


Like Loading...

Related


Filed under một vài thành ngữ theo chủ đề khác, Vụn vặt, Vui cười Anh-Việt and tagged Thành ngữ Anh - Việt |Leave a comment

Post navigation

Previous Post
Next Post

Leave a comment Cancel reply


Δ


Liên kết hữu ích
Categories
Vui mỉm cười Anh-Việt (306)Recent Posts
Archives
Recent Comments
*
Rùa nhỏ on những thành ngữ hay duy nhất trong…
*
baohuyen on cụm từ giờ Anh được sử dụng…
*
Rùa bé on các từ giờ đồng hồ Anh được sử dụng…
*
baohuyen on “Buffalo buffalo Buffalo…
*
baohuyen on Những nhiều trong giờ đồng hồ Anh hay…
Tagsactionanvilbarkbeatbeebeginner
Birdblockbloodbookbuffalobullbushbut sa ga chet
Cat
Cattle
Chickenchipcockcon nguoi va nghe nghiepcoolcountcrocodilecum tu tieng anhdanh tu tieng anh đưa ra nghe nghiepdau cham phay vào tieng anhdeceptive
Diarydogdrunkdung make va vì trong truong hop nao
Education
Englishenglish crazyenglishenglishenglish proverbeyefearfirefishhammer

Xem thêm: App Tăng Like Fanpage Facebook Miễn Phí Bạn Không Nên Bỏ Qua

Herdieltsjackkey for writerskicklaughterleopardlordmaterialsmolehillmountainnghe nghiep bang tieng anh
Những tự hay khiến nhầm lẫn
Petphan biet make va doportpronunciationproverb
Recreationsachspotstormstorysu khac nhau giua make va dothathanh ngu bỏ ra nguoi tot nguoi xau
Thành ngữ Anh - Việtverbvocabularywater
Wild boar
Wimpy Kidwords
Writing
Follow Blog via Email

Enter your email address lớn follow this blog và receive notifications of new posts by email.

*

*

*

*
View&noscript=1" alt="*">