Mẹ tôi nói cùng với tôi, "Nếu nhỏ là bạn lính, nhỏ sẽ biến đổi vị tướng. Nếu nhỏ là thầy tu, nhỏ sẽ biến Giáo hoàng." Thay vị thế, tôi là họa sĩ, với tôi trở nên Picasso.

Bạn đang xem: Tiktok

My mother said khổng lồ me, "If you are a soldier, you will become a general. If you are a monk, you will become the Pope." Instead, I was a painter, và became Picasso.


~*~

Màu sắc, giống như đường nét, theo sự chuyển đổi của cảm xúc.

Colors, lượt thích features, follow the changes of the emotions.


~*~

Mục đích của thẩm mỹ là rửa trôi bụi bặm bụi bờ của cuộc sống đời hay khỏi trung ương hồn của bọn chúng ta.

The purpose of art is washing the dust of daily life off our souls.


~*~

Tôi mất tư năm nhằm vẽ như Raphael, nhưng mất cả đời nhằm vẽ như 1 đứa trẻ.

It took me four years lớn paint like Raphael, but a lifetime to paint lượt thích a child.


~*~

Điều chúng ta làm bắt đầu đáng giá, chứ chưa hẳn điều chúng ta có ý định làm.

What one does is what counts và not what one had the intention of doing.


~*~

Mọi giá trị tích cực đều phải có cái giá xấu đi phải trả... Kĩ năng của Einstein dẫn cho Hiroshima.

Every positive value has its price in negative terms... The genius of Einstein leads to Hiroshima.


*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

*

*

Trang nhà | reviews | chế độ riêng tứ | Điều khoản sử dụng | liên hệ | Sơ đồ trang | DMCA.com Protection Status

*

tủ sách Điểm sách tuyển tập phong thái đọc trường đoản cú sách đến đời du lịch - vui chơi
*


Pablo Picasso, nhân vật ách thống trị trong thẩm mỹ và nghệ thuật thế kỷ 20, lừng danh vì đã đi đầu trong phe cánh Lập thể và phát minh sáng tạo ra nghệ thuật và thẩm mỹ cắt dán. Chịu ảnh hưởng từ Paul Cézanne, Henri Rousseau và thẩm mỹ và nghệ thuật bộ lạc, Picasso đang tái cấu trúc bề ngoài và quan lại điểm, bí quyết mạng hóa nghệ thuật hiện đại.

Việc ông đắm bản thân vào trường phái Lập thể đang dẫn đến nghệ thuật cắt dán, coi nghệ thuật là sự việc sắp xếp chứ không chỉ có đơn thuần là size cửa nhìn ra chũm giới.Phong cách thẩm mỹ của Picasso mang ý nghĩa chiết trung, với ông thường biến hóa giữa các phong cách khác nhau.

Chủ nghĩa khôn cùng thực đã ảnh hưởng đến item của ông, đưa về nét khêu gợi trong những bức chân dung ông vẽ người tình của chính mình là Marie-Therese Walter và trong cả bức ảnh phản chiến trẻ trung và tràn đầy năng lượng “Guernica”. Picasso khôn xiết muốn định vị mình trong định kỳ sử, xem thêm các nghệ sĩ đi trước, đồng thời khái niệm lại thẩm mỹ theo phương pháp riêng của ông.

Khi đặt các di sản của Picasso cạnh phần đa bậc thầy trước kia (Old Masters) như Ingres, Velazquez, Goya với Rembrandt, càng rất có thể khẳng định ông là 1 trong những nghệ sĩ có ảnh hưởng.

Dưới đấy là một số trích dẫn hay nhất của Pablo Picasso về sự việc vĩ đại, cuộc sống và nghệ thuật dành cho các bạn.


Những câu nói khét tiếng nhất của Picasso


1/ Learn the rules like a pro, so you can break them like an artist.

Tạm dịch: Hãy học những quy tắc như một fan chuyên nghiệp, rồi bạn cũng có thể phá vỡ bọn chúng như một nghệ sĩ.

2/ Art is the lie that enables us to realize the truth.

Tạm dịch: nghệ thuật và thẩm mỹ là sự gian sảo giúp chúng ta nhận ra sự thật.

3/ Everything you can imagine is real.

Tạm dịch: toàn bộ mọi thứ bạn cũng có thể tưởng tượng chính là thực tế.

4/ Inspiration exists, but it has khổng lồ find you working.

Tạm dịch: cảm giác có tồn tại, tuy thế nó chỉ tra cứu đến khi chúng ta làm việc.

5/ I am always doing that which I can not do, in order that I may learn how to vì it.

Tạm dịch: Tôi luôn luôn làm phần nhiều điều tôi cấp thiết làm để có thể học biện pháp làm điều đó.

6/ Only put off until tomorrow what you are willing lớn die having left undone.

Tạm dịch: Hãy chỉ trì hoãn cho ngày mai hồ hết điều bạn sẵn sàng chuẩn bị chết vì chưa hoàn thành.

7/ The meaning of life is to lớn find your gift. The purpose of life is khổng lồ give it away.

Tạm dịch: Ý nghĩa của cuộc sống thường ngày là tìm thấy món đá quý của bạn. Mục tiêu của cuộc sống là cho đi nó.

8/ action is the foundational key lớn all success.

Tạm dịch: hành vi là chìa khóa căn cơ cho phần nhiều thành công.

9/ If I don’t have red, I use blue.

Tạm dịch: Nếu không tồn tại màu đỏ, tôi vẫn dùng màu xanh da trời lam.

10/ Others have seen what is & asked why. I have seen what could be and asked why not.

Tạm dịch: những người dân khác bắt gặp cái gì cùng hỏi trên sao. Tôi thì thấy được những điều có thể và hỏi tại sao không.

11/ The chief enemy of creativity is good sense.

Tạm dịch: kẻ thù chính của sự sáng chế là lẽ thường.

12/ Art washes away from the soul the dust of everyday life.

Tạm dịch: thẩm mỹ gột rửa hồng trần đời thường khỏi trọng tâm hồn.

13/ Good artists copy. Great artists steal.

Tạm dịch: Nghệ sĩ giỏi sẽ sao chép, còn nghệ sĩ to con sẽ biết phương pháp đánh cắp.

14/ Computers are useless. They can only give you answers.

Tạm dịch: máy tính thật vô dụng. Chúng chỉ biết gửi ra cho mình câu trả lời.

15/ The world doesn’t make sense, so why should I paint pictures that do?

Tạm dịch: tại sao thế giới bất nghĩa lại cứ yêu ước tôi vẽ những bức ảnh mang ý nghĩa?

16/ If only we could pull out our brain & use only our eyes.

Tạm dịch: giá như bạn cũng có thể rút não ra và chỉ sử dụng đôi mắt.

17/ Without great solitude no serious work is possible.

Tạm dịch: không tồn tại sự cô độc kếch xù thì không có tác phẩm nghiêm túc.

18/ There is no abstract art. You must always start with something. Afterward you can remove all traces of reality.

Tạm dịch: không có cái gọi là thẩm mỹ và nghệ thuật trừu tượng. Bạn phải bắt đầu với một cái gì đó rồi kế tiếp mới rất có thể xóa bỏ mọi dấu tích của thực tại.

19/ God is really only another artist. He invented the giraffe, the elephant and the cat. He has no real style, He just goes on trying other things.

Tạm dịch: Chúa thực ra cũng chỉ là một trong những nghệ sĩ. Người tạo ra hươu cao cổ, voi và mèo. Người không tồn tại phong cách cố định và thắt chặt mà tiếp tục thử nghiệm các thứ khác nhau.

20/ We artists are indestructible; even in a prison, or in a concentration camp, I would be almighty in my own world of art, even if I had to paint my pictures with my wet tongue on the dusty floor of my cell.

Tạm dịch: người nghệ sỹ là bất diệt; trong cả trong đơn vị tù, xuất xắc trại tập trung, tôi vẫn toàn năng trong quả đât nghệ thuật của riêng rẽ mình, ngay cả khi tôi phải vẽ những bức tranh bởi cái lưỡi ướt át trên sàn bên phòng giam đầy những vết bụi bặm.

21/ There are painters who transform the sun to a yellow spot, but there are others who with the help of their art và their intelligence, transform a yellow spot into sun.

Tạm dịch: bao gồm những họa sĩ biến phương diện trời thành một điểm vàng, nhưng cũng có những người, bằng thẩm mỹ và trí xuất sắc của mình, trở nên một điểm quà thành khía cạnh trời.

22/ My mother said lớn me, ‘If you are a soldier, you will become a general. If you are a monk, you will become the Pope.’ Instead, I was a painter, and became Picasso.

Tạm dịch: mẹ đã nói cùng với tôi rằng: “Nếu là quân nhân, hãy có tác dụng tướng. Là tu sĩ, hãy thay đổi Giáo hoàng. Còn tôi là 1 họa sĩ và vươn lên là Picasso.

23/ Every act of creation is first an act of destruction.

Tạm dịch: Mỗi hành vi sáng chế tác trước không còn là một hành vi của sự hủy diệt.

24/ I bởi not seek. I find.

Tạm dịch: Tôi ko tìm. Tôi tìm kiếm kiếm.

Xem thêm: Tương Tác Là Gì? Cách Định Nghĩa Của Từng Mạng Quảng Cáo Tương Tác Là Gì ?

25/ Paradise is to love many things with a passion.

Tạm dịch: Thiên đường là yêu nhiều thứ một biện pháp say mê.

26/ Music và art are the guiding lights of the world.

Tạm dịch: Âm nhạc với hội họa là ánh sáng dẫn đường của nắm giới.

27/ Don’t waste your youth growing up.

Tạm dịch: Đừng lãng phí tuổi trẻ của khách hàng để trưởng thành.

28/ Our goals can only be reached through a vehicle of a plan, in which we must fervently believe, and upon which we must vigorously act. There is no other route to lớn success.

Tạm dịch: bọn họ chỉ có thể đạt được mục tiêu bằng phương pháp nhiệt thành tin cậy vào một kế hoạch và hành vi một cách to gan mẽ. Không tồn tại con con đường nào không giống dẫn mang đến thành công.

29/ There is only one way to see things, until someone shows us how to look at them with different eyes.

Tạm dịch: Chỉ gồm một phương pháp để nhìn sự vật, cho tới khi bao gồm ai đó chỉ cho họ cách nhìn chúng bằng con đôi mắt khác.

30/ Go and do the things you can’t. That is how you get to vị them.

Tạm dịch: Cứ tiến lên cùng làm mọi điều chúng ta không thể. Đó là cách chúng ta cũng có thể thực hiện chúng.

31/ Youth has no age.

Tạm dịch: Tuổi con trẻ là ko giới hạn.

32/ All Children are Artists.

Tạm dịch: rất nhiều đứa trẻ đông đảo là nghệ sĩ.

33/ Art is the elimination of the unnecessary.

Tạm dịch: thẩm mỹ là loại bỏ những lắp thêm không đề nghị thiết.

34/ Lord, protect me from what I want!

Tạm dịch: Lạy Chúa, xin bảo vệ con khỏi hồ hết gì nhỏ muốn!

35/ to lớn draw you must close your eyes và sing.

Tạm dịch: Để vẽ chúng ta phải nhắm mắt lại và hát.

36/ The first half of life is learning lớn be an adult-the second half is learning lớn be a child.

Tạm dịch: Nửa đầu cuộc đời ta học tập làm bạn lớn, còn nửa sau ta học có tác dụng trẻ thơ.

37/ Painting is just another way of keeping a diary.

Tạm dịch: Vẽ tranh chỉ là 1 trong những cách khác nhằm viết nhật ký.

38/ It takes a long time to become young.

Tạm dịch: phải mất rất lâu ta mới hoàn toàn có thể trở bắt buộc tươi trẻ.

39/ It took me four years to paint like Raphael, but a lifetime to paint like a child.

Tạm dịch: Tôi yêu cầu mất tư năm để vẽ như Raphael, nhưng phải mất cả đời để vẽ như 1 đứa trẻ.

40/ There are more copies than originals among people.

Tạm dịch: vào số toàn bộ chúng ta, bao gồm nhiều phiên bản sao hơn bản gốc.

41/ The important thing is khổng lồ create. Nothing else matters; creation is all.

Tạm dịch: Điều đặc biệt quan trọng là sáng sủa tạo. Số đông thứ không giống không quan liêu trọng; sáng tạo là tất cả.

42/ Never permit a dichotomy khổng lồ rule your life, a dichotomy in which you hate what you do so you can have pleasure in your spare time. Look for a situation in which your work will give you as much happiness as your spare time.

Tạm dịch: Đừng khi nào để sự phân song thống trị cuộc đời bạn. Sự phân đôi ấy khiến bạn ghét phần đông gì bạn làm để hoàn toàn có thể tận hưởng thú vui trong thời gian rảnh rỗi.

43/ I am exhausted if I don’t work.

Tạm dịch: Tôi vẫn kiệt sức còn nếu như không làm việc.

44/ I begin with an idea và then it becomes something else.

Tạm dịch: Tôi bước đầu bằng một phát minh và kế tiếp nó phát triển thành một thiết bị khác.

45/ I don’t believe in accidents. There are only encounters in history. There are no accidents.

Tạm dịch: Tôi thiếu tín nhiệm vào sự tình cờ. Chỉ bao gồm cuộc gặp mặt gỡ trong kế hoạch sử. Không tồn tại sự vô tình nào cả.

46/ In drawing, nothing is better than the first attempt.

Tạm dịch: trong những khi vẽ tranh, không có gì giỏi hơn lần vẽ đầu tiên.

47/ Sex & art are the same thing.

Tạm dịch: tình dục và nghệ thuật và thẩm mỹ là một.

48/ Through education comes understanding. Through understanding comes true appreciation. All children are artists. The problem is how to lớn remain an artist once he grows up.

Tạm dịch: Nhờ giáo dục đào tạo mà họ có được sự phát âm biết. Sự phát âm biết đem lại sự công nhận. Toàn bộ trẻ em rất nhiều là nghệ sĩ. Vấn đề là làm cố kỉnh nào nhằm vẫn là 1 trong những nghệ sĩ khi to lên.

49/ The urge lớn destroy is also a creative urge.

Tạm dịch: Sự thôi thúc tiêu diệt cũng là sự thôi thúc sáng sủa tạo.

50/ Give me a museum & I’ll fill it.

Tạm dịch; Hãy đến tôi một kho lưu trữ bảo tàng và tôi sẽ lấp đầy nó.

51/ An artist must forget painting when he paints. That’s the only way he will vày original work.

Tạm dịch: bạn nghệ sĩ khi vẽ cần quên đi câu hỏi vẽ. Đó là phương pháp duy nhất nhằm anh ta tạo nên được thành phầm ấn tượng.

52/ He can who thinks he can, & he can’t who thinks he can’t. This is an inexorable, indisputable law.

Tạm dịch: Ai suy nghĩ mình có thể thì gồm thể, ai nghĩ về mình cần yếu thì không thể. Đây là quy công cụ tất yếu, quan trọng chối cãi.

53/ Reality is khổng lồ be found in lightness and darkness.

Tạm dịch: Thực tại được search thấy trong ánh nắng và trơn tối.

54/ When it comes right down to it, all you have is yourself. Your Self is a sun with a thousand rays…

Tạm dịch: khi mọi việc xảy đến, toàn bộ những gì chúng ta có chỉ là chính bạn. Phiên bản thân bạn là phương diện trời với ngàn tia sáng…

55/ We are all born children- the trick is remaining one.

Tạm dịch: vớ cả chúng ta đều sinh ra là gần như đứa trẻ, và bí mật thành công đó là giữ được đứa con trẻ ấy.

56/ When I enter the studio, I leave my toàn thân at the door the way the Moslems leave their shoes when they enter the mosque, and I only allow my spirit khổng lồ go in there and paint.

Tạm dịch: y hệt như người Hồi giáo tháo giày khi vào thánh đường, tôi cởi vứt thân xác ngoài bậc cửa ngõ khi vào xưởng vẽ, với chỉ chất nhận được tâm hồn mình bước vào.

57/ If you’re stuck in a painting, then stop và draw something else. Draw a flower & put your love into that flower. Then your powers will come back again.

Tạm dịch: nếu khách hàng bị mắc kẹt trong một bức tranh, hãy dừng lại và vẽ thiết bị khác. Hãy vẽ một cành hoa và để tình yêu của người sử dụng vào bông hoa đó. Sau đó sức to gan lớn mật của các bạn sẽ trở lại.